Nombres en Euskera de Euskaltzaindia

A través de una entrada del blog de Ashet, acabo de descubrir un servicio que Euskaltzaindia, la Academia de la Lengua Vasca, presta de un modo online a todo quién quiera usarlo. Se trata de una Base de Datos con la Onomástica Vasca, lo que viene siendo en cristiano un sitio para consultar en la red el significado y origen de los nombres, apellidos y lugares en Euskera.

euskaltzaindia Nombres en Euskera de Euskaltzaindia

En muchas ocasiones me ha sucedido que familiares o amigos míos que vienen de fuera de Euskadi me han preguntado por la traducción al castellano de algunos nombres vascos que han tenido ocasión de escuchar. A veces le he podido decir el significado, pero en muchas otras ocasiones no he podido contestarles a la pregunta, bien el nombre en cuestión no tenía propiamente una traducción, o bien porque desconocía el significado. Con este servicio, ya no tendré ese problema.

Nombres en Euskera

Actualización: Esta entrada tiene ya más de 200 comentarios donde muchos de vosotros vais dejando vuestras preguntas acerca de la traducción al euskera de determinados nombres bien sean vascos o no. Durante los próximos días trataré de actualizar esta sección con todos los nombres en euskera que hayáis ido dejando en los comentarios y con los nuevos nombres que aún estén sin traducir.

Espero que este listado os resulte útil a la hora de encontrar el significado en euskara de un nombre en español o castellano y que nos permita aprender a todos un poquito más de la cultura de Euskal Herria:

En construcción

Enlazando: Euskaltzaindia – Origen y significado de los nombres en Euskera

234 comments on “Nombres en Euskera de Euskaltzaindia
  1. he llegado aquí por el 20 minutos y su concurso de blogs, la verdad q no me arrepiento, además q esto del euskera me será muy util.
    ahora mismo voy a dejar un voto en tu nombre, suerte y nos leemos!

  2. gracias por el enlace, no soy vasca y hacia tiempo que buscaba una pagina como esa me ha sido de ayuda. Algunos nombres en euskera son preciosos.

  3. Pingback: El Blog de Fernan » Wordpress Plugin - Zabal Ezazu

  4. Kaixo, Berangoko izen hauen informaziorik ba al dago?
    Itze
    Pozozabale
    Arene
    Basordas
    Iturriaga
    Landaida
    Munarrikolanda
    Seierri
    Torrekolanda
    Sustatxa

    • Itzulpenak gura dituzu? Batzuk itzuli ahal deutsudaz:
      Itze = itza, zarzal
      Pozozabale = Poza = Oza, pastizal de gramas
      Zabale = zabala, planicie
      Arene = Endrinal
      Basordas
      Iturriaga, lugar de la fuente; zarzal ere bai.
      Landaida = landeta, pastizal
      Isaac Lopez Mendizabal: Etimologías. Gehiago gura badozu, idatzi.

  5. Sólo quería agradeceros vuestra ayuda,ya que os pregunté a trevés de un mail la traducción de mi nombre al euskera y me la enviasteis,de modo que actualmente ya he podido cambiarme el nombre en el registro civil.Gracias!!

  6. Os dejo la contestación a algunas de vuestras preguntas…

    Para Iker, Euskaltzaindia dice lo siguiente:
    http://www.euskaltzaindia.net/eoda/izenak.asp?hizkuntza=es&onoma=izenak&testua=Iker
    Ikerne – Visitación
    Nombre propuesto en el Santoral publicado por Sabino Arana y Koldo Elizalde como equivalente femenino del castellano Visitación. El masculino es Iker.

    Para Miren,
    http://www.euskaltzaindia.net/eoda/izenak.asp?hizkuntza=es&onoma=izenak&testua=Miren
    Miren - María
    Uno de los nombres de mujer que más éxito ha tenido de entre los que aparecen en el Santoral publicado por Sabino Arana y Koldo Elizalde. En la introducción de esta obra se explica que no acaba en -e, pero que hay que dejarlo tal cual, “porque es el nombre de la Virgen María”.

    Espero que os sea de ayuda.

    • unos añitos mas tarde, puede que ya conozcas el significado pero bueno. Aritz o Haritz o Aretxa, significa roble, Quercus, el arbol.

  7. yo soy euskalduna y mi nombre es en euskera que es el nombre de una virgen.
    -el nombre estizen si existe y se escribe como tu lo as escrito.

  8. @ eneritz: El nombre de Eneritz viene de una virgen de la localidad de Itzarbeibar. En cuanto a Estizen, no he podido encontrar nada, lo siento. Seguiré buscando a ver si encuentro algo.

    @ ANA: El significado de Markel en castellano es Marcelo.

    @ Nika: Gorka se traduce como Jorge. Y Verónica en Euskaera es muy parecido, ya que puede ser Beronika o Beronike.

    @ miren: Miren significa María
    Uno de los nombres de mujer que más éxito en Euskera.

    @ persio gabriel: Persio no tiene traducción en Euskera, pero Gabriel te puedo decir que se dice del mismo modo.

    @ madohk: Iker viene a ser la versión masculina de Ikerne, que significa visitación.

    @ rosa blay: Aritz es un nombre que viene de un pueblo entre Itza y el monte de Leitza. También puede provenir de la tracucción de roble, puesto que el nombre está compuesto de haritz ´roble´ y el sufijo -eta.

    @ MARIA: Las traducciones de María pueden ser varias como Maria, Mari, Maddi, Maia, y muy frecuentemente Miren.
    Esto es loq ue dice Euskaltzaindia sobre Miren: Miren – María, uno de los nombres de mujer que más éxito ha tenido de entre los que aparecen en el Santoral publicado por Sabino Arana y Koldo Elizalde. En la introducción de esta obra se explica que no acaba en -e, pero que hay que dejarlo tal cual, “porque es el nombre de la Virgen María”.

    @ galder: Galder no tiene una traducción al castellano concreta.

    Seguiré contestando preguntas, en la medida en la que me vayan llegando. Saludos.

  9. me gustaría saber qué significa ENEKO, tenemos una discusión, yo creo que significa algo, pero no se qué y mi hermano dice que no tiene significado.
    gracias.

  10. kaixo! ni euskaldunzaharra nauzue ta neure izena ta neure ahizpana esango dizkizuet neurea anne ta nire ahizpana ixaro baina nik dakadan lehengusina bat ainitxe deitzen da.
    muxuak guztioi
    anne berinabeiti

  11. KISIERA SABER EL SIGNIFIKADO DEL NOMBRE ( NAIARA O NAHIARA )PORKE ESTOY VIENDO DE TODO.HABER SI ME LO PODEIS MANDAR A MI KORREO,ESKERRIK ASKO

  12. me gustaria saber el sicnificado de iker i si es vasco o no el nombre porque tengo un hijo i megustasria saver si el nombre que le quiero poner si me gusta el sicnioficado
    muchas gracias i asta otra

  13. @ Eneko: El nombre de Eneko viene de un rey de Pamplona que tuvo ese nombre en la Edad Media. Eneko de Loiola era Enecus en latín e Iñigo en castellano como anteriormente eran denominados los reyes de Pamplona o los señores de Bizkaia.

    @ Eneritz:
    Amaia: Es el personaje principal de la novela de Villoslada, “Amaya o los vascos en el siglo VIII”. Su significado se refiere a “fin” o “final”. En Euskadi son muchos los lugares conocidos como “amaia” y Amaia es el nombre de mujer vasco másusado en la península.
    Existen “Amaias” ilustres como Amaia García o Amaia Etxebarria.

    Eneritz: Es una Localidad de Itzarbeibar / Valdizarbe y una forma de denominar a la Virgen María. La Andramari de Eneritz está en la iglesia de Santo Domingo. Su festividad se celebra el 8 de septiembre.

    @ Jesus:
    Naiara es una advocación mariana de Nájera, localidad que se documenta como Naiara. Ell rey García VI que está enterrado en el monasterio de Naiara, al igual que otros muchos reyes de Navarra.

    @ Gilamu: Lo siento no h epodido encontrar el significado de Mabel en Euskera.

    @ Madohk88: Creo que ya te había contestado, pero de todos modos…
    Iker: Es el equivalente masculino de Ikerne. Es un nombre propuesto en el Santoral publicado por Sabino Arana y Koldo Elizalde como equivalente femenino del castellano Visitación. Visitación es una advocación mariana que conmemora la visita que le hizo la Virgen María a Isabel.

    Un saludo a tod@s y gracias por visitar y comentar en mi blog. Me gustaría comentaros que no tengo intención de enviar la respuesta a ninguna de vuestars cuestiones por mail, prefiero ponerlo en los comentarios y de ese modo permitir a todo el mundo que tenga acceso a la información.

  14. Gabon,

    Estamos pensandoo poner a nuestra futura hija el nombre de Maddi, y nos gustaria saber su significado.

    Eskerrik asko

  15. hola,me gustaria saber como es el nombre de rosaryo en esuskera.hice una promesa a la virgen,pero en espanol no m gutsa el nombre para mi bebé.muchisimas gracias,agur,

  16. ola queria saber el sin¡gnificado del nombre de aska. lo estoy buscando como una loca pero no lo encuentro. me haceis el favor de decirmelo porfavor¿¿?? gracias

  17. Hola, a mi también me gustaría saber la traducción del nombre de Guillermo ai es que existe en euskera. Eskerrik asko!

  18. Hola, a mi también me gustaría saber la traducción del nombre de Guillermo si es que existe en euskera. Y el significado de Jagoba Eskerrik asko!

  19. Hola Eneko: esto no lo he visto en ningún lado, pero a todas luces Eneko es una expresión muy natural para una madre: mi pequeño, mi querido. ENE (mi) + KO (diminutivo caído en desuso con el tiempo). En la Navarra medieval y en los viejos nombres vascos los nombres/apellidos eran muchas veces descriptivos: Garcia (gartzia -> el jovén), Luzea (alto),…

  20. Aupa:
    - Daviz: Rosario es Agurtzane (¿Sabino Arana?)
    - Endika: es Enrique, inventado por Sabino Arana
    - Lore: Guillermo es Gillen

  21. Buenas.

    El nombre de ENEKO, es historicamente uno de los mas antiguos que existen dentro de lo que se denominaba el Reino de Navarra. Su traduccion se puede puede traduccir como bien han comentado por IÑIGO. Documentalmente existen texto algo anteriores a la Edad Media en los que aparece este nombre. Uno de los priemros reyes navarros fue Iñigo Arista, el cual en los manuscritos mencionados anteriormente solia aparece tambien como Eneko Arista. En el monastario de Leire, donde se encuentra la tumba de este rey, en su lapida figura con Eneko Arista.
    Ahora quisiera yo saber su los nombres de chico: Harrizen, Ezker, Aitzol y Aketza, y los de chica: larraitz, Aratz e Izotza tiene traduccion.

  22. Kaixo,

    Harrizen: inicio de palabra: harri = piedra, como en Harritsu/Harritokieta, nombre y advocación de Zumaia si no me equivoco
    Ezker: zurdo
    Larraitz: Larraitz es un barrio de Abaltzisketa, bajo el monte Txindoki, que tiene una ermita con esa advocacion (virgen o andramari). Significado: larre+gaitz (prado grande) o larre+haitz (roca del prado)
    Aratz: ‘puro, desnudo’, hay un bonito monte en el límite entre Gipuzkoa y Álava con este nombre
    Izotza: hielo, escarcha

  23. Hola me llamo Imma y soy de Tarragona.
    Hace días que estoy mirando nombres en vasco pq me gustan mucho.
    Pero estos en concreto son los que más y me gustaria que me dijeráis cual es su significado. Akox, Axlor,Eider.
    Muchas gracias y espero respuesta.

  24. Hola,
    Santiago es Jakue en euskera, y cuando hace referencia al Camino o al santo, Donejakue.

    Eider es una variante de Eder (bella/o). Hoy en día se usa para chica. Otro nombre parecido es Maider: Mari + Eder, Mari la Bella.

  25. Me gustaría saber el significado del nombre AHIKAR, se que es vasco,de varón, pero creo que todavía no se ha recogido en el euskal izendegia, pero que en un futuro se hará.
    Mila esker.

  26. Me gustaría saber el significado del nombre AHIKAR, se que es vasco,de varón, pero creo que todavía no se ha recogido en el euskal izendegia, pero que en un futuro se hará.
    Mila esker .

  27. ME GUSTARIA QUE ME DIJERAIS DE ALGUNA PAGINA DE NOMBRES VASCOS PARA NIÑA PORQUE ESTOY EMBARAZADA Y ME GUSTARIA PONERLE ALGUN NOMBRE ORIGINAL Y VASCO ME GUSTARIA SABER EL SIGNIFICADO EN ESPAÑOL
    A MI ME ENCANTA LEIRE Y EDURNE NO SE CUAL OS PARECE MAS BONITO

  28. Me gustaria saber la traducion de Asier Damian Marcos Fernandez al Vasco y tambien Maria Angeles Fernández Alvarez para poder cambiar en el registro civil y que significa los nombres el papel que sea oficial de la Real academia de la lengua Vasca

  29. Hola me gustaria saber que dia se celebra mi santo pues no lo encuentro por ningun lado
    muchas gracias
    Si pudieras mandarme un mail te lo agradeceria
    Arantxa

  30. Voy a tratar de responder a algunas preguntas que se han hecho por aquí sobre nombres y su significado. De todas formas, antes de nada si que quiero deciros que a los vascoparlantes o euskaldunes, no deja de sorprendernos la casi obsesión por intentar traducir los nombres de un idioma a otro. Es más, yo creo que lo de “tradudir” es un concepto erróneo, creo más bien que debemos hablar de equivalentes de los nombres en otros idiomas. Puesto que hay algunos que pueden tenerlo y otros no, aunque pueda dárseles un sentido.

    Sobre el nombre de IKER, Euskaltzaindia dice que es el equivalente masculino de IKERNE en el Santoral que publicaron Sabino Arana y Koldo Elizalde. A su vez, en ese santoral, se da IKERNE como equivalente en euskara de VISITACIÓN.

    Yo conozco hombres que se llaman Visitación y también mujeres.

    IKER también es la raíz de un verbo que significa INVESTIGAR.

    Sigo en siguientes posts

  31. CRISTINA. El equivalente oficial en euskara, según Euskaltzaindia es KRISTINA. También se indica que en el Santoral de Sabino Arana y Koldo Elizalde, se daba el de KISTIÑE.

  32. NURIA. No tiene equivalente en Euskara al ser un nombre proveniente de un topónimo y de una virgen asociado a él. Los topónimos pocas veces tiene equivalentes, a no ser que a un mismo lugar se le hayan dado nombres en varios idiomas. Por ejemplo al Everest, se le llama Chomolungma y Sagarmatha.

  33. UXURI. En realidad es UZURI, la forma UXURI es una forma familiar, cariñosa, un llamado hipocorístico. Se hace con muchos nombres, en euskara lo llamamos “mojar” la Z o la T, o la TZ.

    Euskaltzaindia no ofrece equivalente ni al castellano ni al francés.

  34. IZAN. No figura en el nomenclator como nombre propio. Izan es el verbo SER. Ahora bien, existe un nombre medieval IZANI, que si figura en el nomenclator. figura documentado en el año 950, cuando IZANI, hijo de ANDERAZU ingresó en el monasterio de Valpuesta.

    Euskaltzaindia no ofrece equivalente a otras lenguas. Doy casi por seguro que os imaginaréis que no existe ningún santo con ese nombre. Parece que el fraile no hizo suficientes méritos.

  35. ANIBAL. Es un nombre muy cartaginés y los cartagineses tuvieron poco contacto con los vascos, con lo que es un nombre que no ha generado ningún equivalente en euskara.

  36. IRATXE. Este no es una forma cariñosa o familiar del nombre, sino el nombre mismo, es decir la TX no proviene de una TZ “mojada”. El nombre propio es tomado del nombre del monasterio del mismo nombre en LIZARRA.

    Aprovecho para comentar que LIZARRA es un municipio navarro al que, en ese afán de marginar la lengua vasca y de sustituirla por una lengua romance, allá por el siglo XI ó XII, se le dio el nombre en romance de ESTELLA, marginando y sustituyendo al nombre que le dieron sus moradores (LIZARRA). Además lo hizo alquien que no sabía traducir muy bien o que no comprendía muy bien el euskara, dado que ESTELLA es la forma latina-medieval de ESTRELLA y estrella en euskara se dice IZARRA. Así pues, alguien confundio LIZARRA (fresno) con IZARRA (estrella) y le dió al fresno el nombre de estrella.

    El nombre oficial de esta localidad actualmente es ESTELLA-LIZARRA.

    Euskaltzaindia no ofrece equivalente de IRATXE a otros idiomas como nombre propio.

  37. LEXURI. Es una variante local que los habitantes del valle de Salazar (nordeste de la Alta Navarra, la Navarra del estado españo; la Baja Navarra se encuentra en el estado francésl), para expresar LEIRE.

    LEIRE es el nombre de un monasterio Navarro y, como en otros muchos casos de monasterios, su nombre también ha sido empleado como nombre propio de mujeres. El monasterio está en el extremo nororiental de la Alta Navarra, en lo que fue el antiguo camino de Santiago que venía de Jaca. Fue fundado en el siglo IX bajo la advocación de El Salvador o San Salvador.

    Al parecer el nombre de LEIRE, podría venir del latín LEGIONARIUS.

  38. PILARE – ZUTOIA. Ambos son nombres propios de mujer renocidos por Euskaltzaindia como equivalentes en euskara de PILAR.

    PILARE es una versión-variación idiomática fonética y más logica y natural, en el caso de dos lenguas que están en contacto.

    ZUTOIA es un neologismo basado en la traducción de PILAR como nombre común. En euskara al pilar se le denomina zutoia, zutoina o zutabea.

    Sabino Arana y Koldo Eleizalde, en su santoral, recogen PILARE como más adecuado, pero otros autores más puristas, optaron por ZUTOIA o ABENE o ARBIL.

  39. ENEKOITZ. Es un nombre propio proveniente del nombre ENEKO, un nombre propio vasco muy común desde la Edad Media, documentado en el año 842, cuando el primer rey de Pamplona, que se llamaba así (transcrito Eneco o Enecco en aquella época en los textos en latín).

    ENEKOITZ, pues procedería de ENEKO, al que se le ha añadido en sufíjo para formar patronímicos (apellidos) -ITZ. Es decir, hijo de Eneko. Ese sufijo es el que luego ha formado una larga saga de apellidos procedentes de los nombres de los padres como Fernandez, Hernández, Alvarez, Gonzalez, Rodriguez, Dieguez, Díaz, Garcés, ….

    Euskaltzaindía no recoge equivalentes en otros idiomas, ni de ENEKO ni de ENEKOIZ pero sí aclara que el nombre ENEKO procede, al parecer de ENE, que significa MIO, con el sufijo cariñoso KO (en otras variantes TXO). Es decir ENEKO significaría algo así como “PEQUEÑO MIO” y ENEKOITZ “EL (HIJO) DE ‘PEQUEÑO MIO’”.

    Parece ser que en el Monasterio de OÑA, Burgos, existió un San Eneko, cuya conmemoración es el 1 de Junio.

    Variante romance de ENEKO es IÑIGO.

  40. ARANTXA es la variante familiar, cariñosa de ARANTZA o ARANTZAZU. Dice Euskaltzaindia que casi se le puede reconocer el estatus de nombre propio.

    ARANTZA es un mombre propio procedente de la capilla en honor a la Virgen de Aranzazu erigida en AINHOA, un municipo de Lapurdi (territorio vasco en estado francés, antiguo vizcondado).

    Es por lo tanto una variante de ARANTZAZU, lugar cercano a Oñate (Gipuzkoa) en el que se habría aparecido la virgen y se erigió un santuario, de gran fama y objeto de gran devoción en todo el País Vasco, especialmente en Gipuzkoa).

    El nombre de ARANTZAZU, proviene, al parecer, de “arantza”, que significa “espina” o “espino”. Arantzazu es un lugar donde abundan las espinas o, mejor dicho, los espinos.

    Del topónimo se dió nombre a la Virgen y de la Virgen tomaron nombre las personas.

  41. ASIER DAMIAN MARCOS FERNANDEZ y MARIA ANGELES FERNANDEZ ALVAREZ

    En principio, los apellidos no tienen equivalentes en otros idiomas, son los que son; bueno, como lo son los nombres, ciertamente.

    ASIER es un nombre propio vasco, con lo que ya lo tienes.

    DAMIAN. Euskaltzaindia registra DAMIAN (sin tilde) como equivalente en euskara de DAMIÁN. Ahora bien en el santoral de Sabino Arana y Elizalde, optaban por DAMEN.

    MARIA ANGLES. MIREN GOTZONE o MIREN AINGERUA.

    Los apellidos, ya os lo he dicho, pero bien mirado, es cierto q

  42. Se me cortó.

    ALVAREZ y FERNANDEZ. Provienen de los nombres medievales romances ALVAR y FERRANDUS, a los que se añadió el sufijo vasco indicador de patronímico (“hijo de”) -ITZ. De “ALVARITZ” habría derivado en romance ALVAREZ y de “FERRANDITZ” FERNANDEZ.

    El Latin evolucionó a romance castellano y a romance navarro y se convirtió en estos dos romances, en una zona geográfica en la que convivió estrechamente con el euskara, de ahí las influencias del euskara sobre el castellano (el romance navarro fue asimilado por el castellano) y del latín y, posteriormente el castellano, sobre el euskara.

  43. @ Jon
    Muchas gracias por la molestia que te has tomado, espero que tus indicaciones sirvan de ayuda a todo aquél que quiere saber la traducción de su nombre a Euskera.

    Gracias!

  44. Me gusta el nombre de Harriet para chico, pero sé que es la traducción al inglés de Enriqueta, por tanto, también nombre de chica, lo que no sé es porque existen Harriet chicos (pocos, yo creo) en Euskalherria. Por favor si sabeis algo,,,muchas muchas gracias

  45. Hola Ana, no conozco si es un nombre de virgen o de dónde viene geográficamente, pero ASKA es un nombre que tiene peligro, ya que significa PESEBRE (una derivada de aska es sehaska, ‘cuna’). Aska puede ser también una variante de ASKE ‘libre’ pero así solo es lo que he dicho. Quizá otro te puede confirmar. Saludos

  46. Egunon, en verano nacerá mi segunda hija. La primera se llama Irati y la segunda será Udane. No sabemos esactamente el significado o procedencia de este nombre. Sí que significa ” de verano ” pero poco más. Si alguien jos puede aclarar algo…Eskerrikasko.

  47. Kaiso guztioi! Hola a todos!.
    Quisiera pedir vuestra ayuda, acabo de tener un sobrino y sus padres le han puesto de nombre “LIER”. Me gustaría saber su procedencia y significado, si lo tiene. Sus padres dicen que es alaves¿?.
    Un fuerte saludo y felicitaciones por la pag.

  48. hola voy a tener una nueva nieta, creo que se va a llamar Saloa
    y me gustaria saber si tiene algun significado y de donde procede
    eskerikasko

  49. Hola,
    Oier. Aparece Oier en el País Vasco francés (Donibane Garazi, Maule) en la alta Edad Media. El nombre indica un rasgo físico o síquico como era habitual entonces en los nombres vascos. En este caso parece ser una variante de Oker: tortuoso, torcido (cf. euskera moderno betoker = (ojo) tuerto).

    Saloa. Este parece más positivo. Robusto, firme. No es muy conocido.
    Saludos

  50. quisiera saber si carlos tiene traduccion a vasco, y me gustaria tambien un nombre original en vasco ya que mi padre era vasco al igual que mis abuelos, mi hijo y mi hermano se llaman iker, no me gustaria romper la tradicion.podras ayudarme se los agradecere enormemente

  51. Me gustaría saber los equivalentes de Juana al euskera. Sé que es Ione, ¿pero puede ser Yoana?.
    También saber si Emilia es Emile y saber ¿por qué el nombre de Jon ahora se escribe con Y o con I si la Y no existe en euskera?.
    Muchas gracias y un saludo.

  52. EStoy buscanco un primer nombre para chico, que le vaya bien a Iskay que sería su segundo nombre, por lo que he tenido que descartar Unai, que me gusta, y también Eleder, porque no le convence a mi marido, y mi hermano dice que con ese nombre se van a meter mucho, que da mucho juego para sacarle los colores, con lo bonito que es.
    No soy capaz de ver la pagina esa donde hay una lista de nombres vascos.
    Ah, y además quiero que me guste el significado que tiene el nombre, uff vaya tarea, menos mal que aún tenemos hasta julio.

  53. Carlos eta Joaquin izenak euskeraz nola diren jakitea gustatuko litzaidake.

    Mila esker laguntzarengatik!!!!

    OndO izaN!!!!

  54. Hola, qué bien haber encontrado este foro, me llamo Begoña y me encantan los nombres y el pueblo vasco, aunque yo soy valenciana, nada tiene que ver. Me gustaría que me confirmaráis que la variante de María en vasco se escribe con “i” y no con “y”: Maia y no Maya. Y también que me proporcionárais información sobre Amaia y cuál es la grafía más fidedigna en eskera, sé que se puede escribir de los dos modos. Son dos de los nombres vascos que más me gustan para niña.
    Muchísimas gracias por vuestra labor. Un abrazo de una vasca de corazón.
    Agur, poco más sé decir! Eso y el diminutivo de mi nombre, que también me gusta mucho.

  55. Hola!!!!!mi prima se quiere cambiar el nombre y solo puede hacerlo si tiene traduccion en euskera lo tiene?¿?¿?¿ su nombre es PILAR
    mila esker

  56. Hola!!!!!mi prima se quiere cambiar el nombre y solo puede hacerlo si tiene traduccion en euskera lo tiene?¿?¿?¿ su nombre es PILAR
    mila esker …

  57. Kaixo Jon
    m podrias aclarar si el nombre
    Aritz se pronuncia acentuando
    en la I o no…lo he oido de las
    2 formas….gracias

  58. Kaixo Jon !!!!
    Me gustaría, si pudieras , que me dijeras si los nombres de Aketz , Unax y Uxue tienen traducción o de dónde previenen. Muchas gracias

  59. Hola, mi hijo pequeño se llama AKETZA pues aunque somos de girona, mi marido nació en Barakaldo e hizo la mili en San Sebastián y allí conoció a un chico llamado Aketza, aunque de pequeño lo trajeron a catalunya. Somos de girona, y cada vez que en el cole celebran los santos, él no puede celebrarlo, pues no tengo ni idea de cuando és.
    ¿Podéis decirme su santo? y si puede ser ¿significado y traducción?

    Gracias.

  60. Hola, tengo un nieto nacido en Cadiz, de madre Vasca y padre Andaluz,tiene el arte de las dos cultura, al igual que sus origenes……. su nombre es Egoitz, mi pregunta es la siguiente: Origen y significado del nombre, al mismo tiempo si tiene fecha anomastica ? gracias por quienes puedan facilitarme los datos……..Un saludo

  61. http://www.euskaltzaindia.net/index.php?option=com_content&Itemid=204&catid=85&id=253&lang=es&view=article

    Aquí tenéis la página de euskaltzaindia sobre nombres de chico y chica…..traducciones y cosas así.
    No vienen todos, pero si vale para algo……… ala ya tenéis para enredar un rato.
    Estos son nombres reconocidos, osea que a la hora de ponerlos no tienen que dar ningún problema, porque están reconocidos por euskaltzaindia ( Academia de la lengua vasca)

  62. Hola Eluska: es el nombre de una majada de Aralar (Gipuzkoa-Navarra; ver euskaltzaindia), hay bastantes lugares en los Monte Vascos llamados Eluska. Está relacionado con elur ‘nieve’, la segunda parte puede ser diminutivo -ska o quizás de “aska”, ‘abrevadero’.

  63. ME GUSTARIA QUE ME DIJERAIS EL SIGNIFICADO DEL NOMBRE ARKAITZ Y SI TIENE ALGUN SANTORAL PORQUE POR MAS QUE MIRO NO ENCUENTRO ALGUNO

  64. Ola me gustaria saber la festividad de mi primo

    se llama Unai

    i no paramos de buscar y no lo encontramos

    porfavor si lo sabeis mandarme algun email a mi msn okey??

    esque lo necesitamos saber!

    Atentamente:Gisela

  65. hola me gustaria saber si victoria tiene traducion en euskera ya que tengo una amiga que quiere poner a su hija maria victoria y le gusta miren, pero miren victoria como que no y si alguien me puede ayudar o dar una solucion gracias

  66. Hola Gloria,
    Victoria suele traducirse para los nombres de persona como Garaitza aunque personalmente me suena un poco artificial y no es nada común. El término de uso habitual es “garaipen”.

  67. Me gustaría saber si Maiane es un nombre vasco,y si tiene algún significado, al ser parecido a Maialen o Maitane pienso que sí, pero no he logrado encontrar mas que chicas de origen brasileño con este mismo nombre.

    Gracias

  68. kaixo
    hace muy poco he oido un nombre k m ha gustado mucho…el nombre es Lander y m dicen k no tiene traduccion pero de donde proviene????
    graxias

  69. Hola Verucka,
    Sí aparece en algunos diccionarios como Leandro. Sí tiene traducción y quiere decir persona pobre (de dinero). También quiere decir gente extraña o foránea. En Donostia hay una zona Landarbaso, de la misma raíz. Se utilizaba para llamar a los gascones del lugar (en Donostia eran muchos).

  70. Pingback: Concierto de Muse en el Estadio Vicente Calderón (Madrid) | 16 de Junio de 2010 | Fernan.com.es

  71. pregunto desde Galiza, tengo dos amigos que tienen de hijos nombre
    Aitor, Ainoha y Unai.
    quisiera saber el significado origen y dia que se celebra el santo

  72. hola, estoy embarazada de 28 semanas, siempre he dicho que si tenia hijos les pondria nombres vascos.Para mayo nacera mi primer hijo que es varon le vamos a llamar unai, se que en castellano significa vaquero , pero me gustaria saber su procedencia,sirnificado,etc….gracias

  73. Hola Inma el nombre de Unai equivale Pastor. En el castellano se utiliza más el nombre en femenino Pastora que en euskera sería Unaisa (no es tan habitual como Unai al reves que en castellano que se utiliza más el femenino).

    Su onomástica es 11 de junio

  74. Hola vili
    Como le decía a Inma Unai equivale a pastor y se celebra el 11 de junio.

    Aitor no tiene equivalente y se celebra el 28 de febrero

    Ainhoa es el nombre de un pueblo de Lapurdi (Provincia vasca de Francia) que es frontera con el norte de Navarra. Se celebra el 12 de Mayo

  75. ES POSIBLE QUE MI NOMBRE MARIA DE LAS MERCEDES TENGA TRADUCCION AL VASCO? MIL GRACIAS ANTICIPADAS POR LA INFORMACION

  76. Quisiera información sobre el nombre de Naiara. Se que es el antiguo nombre de Nájera, pero tengo algunas dudas:
    - ¿Es un nombre vasco?
    - Eso de que es una advocación mariana, ¿quiere decir que hay una virgen que se llama así?
    Gracias

  77. hola me gustaria saber que significado tiene mi nombre: iurdana lo e buscado pero no aparece. he visto k hay mas gente que se llama como yo en el facebook y son todas vascas

  78. hola me gustaria saber mi segundo apellido Cay es realmente de origen vasco como dice mi familia materna, no se pues tengo entendido que en euskera no se usa la “y”. yo vi ese apellido en un registro antiguo sobre la boda de un español de apellido cay, pero no se si mi familia esta correcta o no.espero puedan ayudarme en esto, mil gracias…

  79. Hola, me gustaria saber si el nombre de Rosa tiene alguna traducción en euskera ya que me gustaria ponérselo a mi hija. Muchas gracias.

  80. Hola, necesito saber el nombre en castellano de Estibaliz. No su significado, el cual es “dulce como la miel”, sino el nombre que corresponde en castellano. Al igual que Edurne es Nieves en castellano, pues Estibaliz cuál es? Me urge por favor, alguien lo sabe?

  81. Kaixo guztioi, ikusten duzuen moduan euskalduna naiz eta aurdun nago, niri Maiane izena izugarri gustatzen zait eta ea izen euskalduna den jakin nahi dut bakarrik izen brasileinoa dela agertzen delako leku guztietan, milesker danagatik.

  82. Kaixo!
    Ni Maiane deitzen naiz eta gauza bera gertatzen zitzaidan, neska guztiak brasildarrak ziren, baiana orain dela hilabete batzuk web bat aurkitu nuen non izenaren esanahia esaten zuten.
    Web honek dioenez, Maiane izen greko jatorria du eta bere esanahia “piedra preciosa” dela, ez dakit fidagarria izango denik ala ez, baina beno…hemen uzten dizut linka ikus dezazun:

    http://www.significado.origem.nom.br/nomes/maiane.htm

  83. A propósito de Estibaliz,
    Estibaliz viene según parece (Mitxelena: Apellidos Vascos) del latín Estivalis, (sede/lugar) de verano, basado en el lugar y devoción de la Virgen de Estíbaliz de Álava. Hay apellido Estivariz, por fonetica euskérica l > r entre vocales (desde época medieval).

  84. Hola, me gustaria saber si existe el nombre de Arkane, creo q es el femenino de Arkaitz, pero no estoy muy segura, gracias x ayudarme!!!

  85. quiero saber un nombre de mujer que comienza con v , por favor ayudenme, conoci a esta chica y no puedo recordar su nombre,solo se que es de bilbao, por eso entre en esta pagina,tengo su apellido,pero no su nombre, era algo asi como vitaira, o algo similar, me ayudan a encontrarla??
    gracias

  86. Kaixo duela gutxi bi izen hauek ezagutu ditut: Uxer eta Xanet. Ez ditut izenen zerrendetan aurkitzen eta ezagutu nahi nuke zein zerrendatan azaltzen diren ea gustoko izenen bat ikusten duten bertan.

  87. Aupa ni Xanet naiz eta nere izena lapurditik datorrela dakit,1351koa dela eta izendegi zaharretan mutil izena bezela azaltzen dela.Gaur egungo izendegietan berriz,neska izena bezala dator.Ni berriz mutilla naiz eta 36 urte ditut

  88. Egunon:
    EN noviembre nacerá nuestra hija (que acompañará a nuestro peque Kimetz)y estamos buscando un nombre. Tenemos una serie de ellos para elegir y para algunos necesitamos traducción. Si fuera tan amable de ayudarme en esta tarea estaría muy agradecido ya que he buscado en varios sitios y no lo he conseguido.
    Ehari
    Eihane
    Aizene
    Iradi
    Aiora

    Y además quisiera hacer una consulta de fonética. El nombre Inhar se puede o se debe pronunciar (Iñar)?
    Milla esker

  89. kaixo! a mi me gustaria saber que quiere decir el nombre deiane.. aunque antiguamente no existia y era deiene nombre cuyo significado tambien me sirve.. eskerrik asko! gracias!!

  90. ola!!!me gustarias saber si el nombre de “ixai “al castellano su significado seria isaias???he buscado mucho por paginas de internet de diccionarios de
    nombres vascos y en euskaltzaindia y no logro encontrar respuesta.agradeceria su respuesta ,muchas gracias

  91. Buenas tardes
    acaba de nacer mi hijo y queremos ponerle Luxio , ya que su hermano lo eligio, pero aca en argentina nos piden el origen, nos podrias ayudar o por lo menos donde buscarlo , desde ya muchas gracias y saludos

  92. aupi, mi nmbre como veis es arazne m gustaria saver d dnde viene y el sgnificado por mas q esty buscando n encuentro nada si algien m puede ayudar………….si algien save algo o saveis dnde puedo mirarlo……………………….eskerrik

  93. hola mi marido se yama ruben y mi padre antonio pero no kiero que mi hijo tenga ninguno d esos no mombre pero me gustaria ponerselo en eukera o en algun otro espero q me podais reponder y muxAS GRACIAS

  94. Kaixo:

    Mi nombre es LEXURI y soy de Bilbao. He leído por aquí y en otras muchas páginas webs que mi nombre viene de LEIRE. No se si será cierto pero a mi me han dicho que no, mi nombre tiene un significado en euskera.

    LEXURI viene de otro nombre muy parecido que es LEIXURI. Y LEIXURI viene de dos palabras en euskera que son LEIZE ZURI, que en castellano significa “cima blanca”.

    Creo que tiene mas sentido esta versión que la de LEIRE. Lexuri viene de Leixuri y ésta de leize zuri “cima blanca”.

    A todo esto, Lexuri también se puede escribir con Z. Existen variantes como LEZURI y LEIZURI.

    Eskerrik asko.

  95. Kaixo!

    Mi nombre es Alfonso, y quisiera saber su significado, origen y traducción al euskera.
    Es sólo curiosidad, (de ésas cosas que cuando conoces a un vasco, es lo primero que le preguntas como si fuera común saber el origen de cada nombre…)

    Eskerrik asko, Agur.

  96. Kaixo!me gustaría llamarle a mi hijo Atxer, como el monte el Castillo de Atxer, y quisiera saber su procedencia y si en el registro civil tendré algún inconveniente para escribirlo con Tx.
    Eskerrik aunitz!!!

  97. Buenas tardes,
    Pensamos llamar a nuestra futura hija Aranzazu pero en su versión más sencilla, informal, y nos gustaría saber si la forma correcta para inscribirla sería Arantza o Arantxa; por favor nos podrías indicar cómo se debe escribir el nombre?
    Gracias

  98. Kaixo, Nik jakin nahi dut nire izenaren jatorria, AIKARI baita zehazki nire seme zaharrenaren esan-nahia eta jatorria eta al bada bere historia, DEI. Edo non begira dezakedan, eta neskatxa izango dudanez, XANET, izenaren ezaugarriak. milesker

  99. Hola!! Me llamo Ziortza, y en un par de meses tendrè a mi bebè, que estoy casi segura de que serà una niña. Me encanta Onintza,¿puedes decirme algo sobre este nombre? Tambièn me gustarìa saber (o dònde puedo buscar) los nombres en euskera màs antigüos, de ambos gèneros. Ezkerrik asko!!

  100. voy atener un sobrino y le van a poner el nombre de Inhar , pero no saben como se pronuncia si tal como se escribe o tiene otra pronunciacion si me podeis ayudar ,gracias

  101. Buenas tardes!! interesante tu sitio, aclara muchas dudas y es muy útil, también como otra persona que ya preguntó, nos gustaría ponerle a nuestro hijo pronto a nacer, el nombre LUXIO, pero resulta que en varios sitios vascos sólo aparece “LUZIO”. Acabamos de saber que existe un autor Luxio Ugarte nació en 1954 en Oñati (Guipúzcoa) y es licenciado en Psicología por la Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibertsitatea y doctor en Antropología por la Université Laval de Quebec (Canadá). Participa en la elaboración del Inventario Histórico Artístico del Valle de Oñati (1982). En este mismo período publica varios artículos sobre etnografía.
    Necesitaríamos informacion mas concreta ya que nos lo exige el Registro de las personas aquí en Argentina, de lo contrario, el trámite es engorroso y largo, por lo que nuestro hijo quizá no tendría dni ni partida de nacimiento hasta demostrar esto, no sprestarías tu ayuda??
    Te agradecemos de corazón,
    Andrea Nuñez
    Bs As, Argentina

  102. Kaixo:
    Voy a tener un nieto o nieta proximamente y barajábamos un par de nombres Beñat y Maddi. Me podéis decir la pronunciación de los mismos. Me dicen que Maddi se pronuncia Mayi y en tal caso no nos gustaría mucho.

    Saludos

  103. Kaixo!
    Vamos a tener una niña y nos estamos volviendo locos buscando nombres. Puesto que nada es suficiente para nuestra sorgintxo, je, je.
    Agradeceriamos muchisimo los siginificados de los siguientes nombres: (mila esker de antemano).
    Alabatxo bat izatera goaz eta zoratzen ari gara izena bilatzen. Ezer ez da nahikoa gure sorgintxoarentzat, kar, kar.
    Izugarri eskertuko genuke hurrengo izenen esanahia: (aldez aurretik mila mila esker)

    - ELUR
    - IZADI
    - LEXURI
    - LEIUN
    - ITSASNE
    - AMANE

  104. Arrastion!

    Me gustaría saber el orgien del nombre LIBE y su significado.

    Segun tengo entendido procede del nombre latino Liberata, pero lo que no sé es desde cuando se utiliza como nombre euskaldun.

    Eskerrik asko

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>